Топ-100
Back

ⓘ Svenskspråkiga översättare - Eva Johansson, översättare, Carla Wiberg, Johan Nilsson, Jan Malmsjö, Rafael Lindqvist ..




                                               

Eva Johansson (översättare)

Eva Elisabet Johansson, född 11 juni 1954, är en svensk översättare, från engelska till svenska. Hon har arbetat som översättare sedan 2003. Bland författare hon översatt kan Claire Messud, Elif Batuman, Jennifer Egan och John Williams nämnas. 2019 fick hon motta Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris.

                                               

Carla Wiberg (översättare)

Carla Regina Wiberg, född 29 januari 1950, är en svensk översättare. Carla Wiberg är sannolikt Sveriges idag mesta översättare med över 500 titlar på verklistan sedan de första översättningarna 1979. Hon översätter från engelska och iriska, i mindre utsträckning, från norska och danska samt från svenska till engelska, såväl vuxen- som barn- och ungdomsböcker.

                                               

Johan Nilsson (översättare)

Johan Lennart Micael Nilsson, född 9 november 1964 i Borås, är en svensk författare och översättare från engelska. Som författare har han utgett tre böcker och skriver regelbundet krönikor i Göteborgs-Posten. Som översättare har han översatt drygt 60 böcker, skön- och facklitteratur blandat och därtill artiklar för fotbollsmagasinet Offside och reportagemagasinet Filter. Johan Nilsson har suttit i styrelsen för Översättarsektionen inom Sveriges Författarförbund och har också varit ordförande för Översättarcentrum.

                                               

Jan Malmsjö (översättare)

Malmsjö har sedan 1980-talets början översatt cirka 180 böcker från engelska och i mindre utsträckning från norska och har ägnat sig åt såväl fack- som skönlitteratur. Bland författare han översatt märks Peter Robinson och Mark Billingham.

                                               

Rafael Lindqvist

Isak Rafael Lindqvist, född 15 januari 1867 i Uleåborg, död 10 oktober 1952 i Helsingfors, var en finlandssvensk författare och översättare. Han var son till Ludvig Isak Lindqvist. Rafael Lindqvist var redaktör för den utpräglat antisemitiska skämttidningen Fyren 1904–1922 och medarbetare i Lapporörelsens svenskspråkiga tidskrift Aktivisten. Mellan 1924 och 1939 var han redaktör för Blinkfyren, och publicerade en del satiriska dikter. Han har även översatt rysk lyrik samt finsk lyrik till svenska. Bland hans verk märks Rim och rapp 1907–1919, satiriska dikter tryckta under signaturen Sepia ...

                                               

Tom Wilson (översättare)

Tom Edgar Wilson, född 5 december 1849 i Stockholm, död 19 juni 1923 på Blidö, var en svensk översättare och författare till populärt hållna böcker om schack och kortspel, med mera. Som översättare producerade han runt 150 huvudsakligen skönlitterära böcker. Han översatte från engelska, tyska, franska och italienska. Bland författare han översatte märks Frederick Marryat, Arthur Conan Doyle, Émile Zola, Mark Twain, Henry Murger, Rudyard Kipling och 1910 års nobelpristagare Paul Heyse. Han är förebild till "Den kvarlåtne" i August Strindbergs novellsamling Fagervik och Skamsund 1902. Wilson ...